Get Adobe Flash player

Search

Quick Links

VISA APPLICATION

CONTACT US

THAILAND INFORMATION

Download

Links

His Majesty the King

 

MFA

 

 

Austrian-Thai Relations: From Past to Present

 

 















สวัสดีปีใหม่ ๒๕๕๓ / Guten Rutsch!

 

alt

 


ในศุภวาระดิถีขึ้นปีใหม่ 2553

สถานเอกอัครราชทูต ณ กรุงเวียนนา

ขอให้ท่านและครอบครัว ประสบความสุข ความเจริญด้วยจตุรพิธพรชัย

และสัมฤทธิผลในสิ่งอันพึงปรารถนาทุกประการ

 

Wir wünschen Ihnen ein Frohes neues Jahr 2010 

-Erfüllt von Gesundheit, Freude und Erfolg-


Best wishes from the Royal Thai Embassy for  a happy, peaceful, prosperous and fulfilling New Year 2010.

Condolence message from the Thai PM to the President if Haiti

สารแสดงความเสียใจจากนายกรัฐมนตรีถึงประธานาธิบดีสาธารณรัฐเฮติ กรณีเหตุการณ์แผ่นดินไหวทางตอนใต้ของเฮติ

14 มกราคม 2553 17:20:59

alt

เมื่อ วันที่ 14 มกราคม 2553 นายอภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ นายกรัฐมนตรี ได้มีสารแสดงความเสียใจไปยังนาย Rene Preval ประธานาธิบดีสาธารณรัฐเฮติ ต่อกรณีเหตุการณ์แผ่นดินไหวครั้งใหญ่ที่เกิดขึ้นทางตอนใต้ของเฮติ เมื่อวันที่ 12 มกราคม 2553 ดังนี้ 

On 14 January 2010, H.E. Mr. Abhisit Vejjajiva, Prime Minister of the Kingdom of Thailand, sent a condolence Note to H.E. Mr. Rene Preval, President of the Republic of Haiti, for the earthquake disaster.


"Excellency,

It is with profound sadness that I have learnt of the massive scale of earthquake in Haiti on 12 January 2010, causing the irreparable loss of lives, properties, and injuries across the capital and the southern part of Haiti.

On behalf of the Government and people of Thailand, I wish to extend my heart-felt condolences  to Your Excellency and, through you, to the bereaved families of those who were affected by this disaster.  With the continuing rise in death tolls and number of injuries,Thailand stands ready to help Haiti alleviate the plight of this calamity.

Accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.

Abhisit Vejjajiva
Prime Minister of the Kingdom of Thailand"

Thailand ccoperates with Mexico in helping Haiti





January 19, 2010



Thailand cooperates with Mexico in helping Haiti

On 18 January 2010, Foreign Minister Kasit Piromya met with Mr. Alfonso Ascencio Herrera, Charge d’Affaires a.i. of the Embassy of the United Mexican States to Thailand, to discuss cooperation between the two countries in providing emergency aid to Haiti after the massive earthquake.

 

The meeting is a follow-up to the discussion between Foreign Minister Kasit and Ambassador Patricia Espinosa Cantellano, Mexican Foreign Minister on 16 January 2010 during the 4th Forum for East Asia-Latin America Cooperation (FEALAC) Foreign Minister’s Meeting in Tokyo. At the meeting in Tokto, both sides agreed that Thailand would send her financial assistance, through Mexico, to Haiti  and Mexico would  then use the said contribution to buy and deliver needed goods to the affected Haitians on behalf of the Royal Thai Government.


Foreign Minister Kasit also reiterated Thailand’s determination to continue her close cooperation with the Mexican Government in providing the medium and long term assistance, particularly the medical team and food, to Haiti. He also requested Mexico to help three Thai nationals in Haiti who wish to leave the country via  the Mexican airlift.

Thailand hands over $100,000 financial aid to Haiti

 

Thailand hands over $100,000 financial aid to Haiti
On 21 January 2010 (Mexico’s local time), Mrs. Charuwan Thiemthad, Thai Ambassador to Mexico, as a representative of the Royal Thai Government handed over 100,000 US dollars financial assistance to Mr. Robert Manuel, Haitian Ambassador to Mexico, for disaster relief following the massive earthquake in Haiti last week.

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Relations strenghtened between Thailand and Nieder Oesterreich

alt

เมื่อ วันพฤหัสบดีที่ 18 กุมภาพันธ์ 2553 ฯพณฯ นางนงนุช เพชรรัตน์ เอกอัครราชทูต ณ กรุงเวียนนา ได้เข้าพบ ดร. ฟรานซ์ วีเดอร์ซิค ประธานหอการค้ารัฐออสเตรียล่าง ที่เมืองเซนต์เพิลเท่น เมืองหลวงของรัฐออสเตรียล่าง  การเข้าพบครั้งนี้ เป็นการแนะนำตัวในโอกาสที่ ฯพณฯ เอกอัครราชทูต เข้ารับหน้าที่ใหม่ในสาธารณรัฐออสเตรีย มรโอกาสการเข้าพบดังกล่าว ฯพณฯ เอกอัครราชทูต ได้มีโอกาสชี้แจงลู่ทางและโอกาสภาคเอกชนออสเตรียที่จะได้ประโยชน์จากเขตการ ค้าเสรีอาเซียน  นอกจากนี้ ฯพณฯ เอกอัครราชทูต ยังได้ชี้แจงว่าในการปฏิบัติหน้าที่ในออสเตรีย จะเน้นเรื่องความสัมพันธ์ทางเศรษฐกิจ และต้องกาารส่งเสริมการเพิ่มพูนความร่วมือระหว่างภาคเอกชนทั้งสองประเทศ เรื่องการจัดการขนส่งหรือโลจิสติกส์ ด้านพลังงาน และด้านเทคโนโลยีสิ่งแวดล้อม

 

ฯพณฯ เอกอัครราชทูต กำหนดจะเดินทางไปเข้าพบบุคคลสำคัญของรัฐต่าง ๆ ของออสเตรียให้ครบทั้ง 9 รัฐ  ทั้งนี้ รัฐต่าง ๆ ในออสเตรียได้แก่  รัฐออสเตรียล่าง รัฐออสเตรียบน รัฐบูร์เกนลันด์ รัฐคารินเธีย รัฐสทีเรีย รัฐซาลส์บูร์ก รัฐทีโรล รัฐโวราลแบร์ก และกรุงเวียนนา  รัฐออสเตรียล่างมีอาณาเขตติดกับกรุงเวียนนา โดยล้อมรอบกรุงเวียนนาไว้ท้งหมด สถาพภูมีประเทศไม่ได้มีภูเขาสูงมากเหมือนทางทิศตะวันตกและทิศใต้ของออสเตรีย ลักษณะเป็นที่ราบลูกฟูก และมีแม่น้ำดานูบไหลผ่าน มีสถานที่ท่องเที่ยวที่สำคัญและเป็นที่รู้จัก ได้แก่ หุบเขาวาเคา ซึ่งเป็นองค์การยูเนสโกได้ขึ้นทะเบียนเ็ป็นมรดกโลกทางธรรมชาติ เมืองเครมส์ เมืองเมลค์ ซึ่งมีโบสถ์ที่มีชื่อเสียง ฯลฯ


Am Donnerstag, dem 18. Februar 2010 empfing WKNÖ-Direktor Dr. Franz Wiedersich die Botschafterin des Königreichs Thailand, I. Exz. Frau Nongnuth Phetcharatana zu einem Besuch in der Wirtschaftskammer Niederösterreich. Im Rahmen des Gesprächs zeigte die thailändische Vertreterin die Chancen auf, welche für Unternehmen aus Niederösterreich in der Freihandelszone der ASEAN-Staaten liegen. Die Botschafterin führte aus, dass sie als besonderen Schwerpunkt ihrer Amtszeit in Österreich im Wirtschaftsbereich, die Kooperationen von Firmen aus den Bereichen Logistik, Energie, Umwelttechnologie und Abfallwirtschaft aus beiden Ländern fördern möchte.

Österreichischen Firmen steht in Thailand die Außenhandelsstelle Bangkok unter Leitung von Handelsdelegierten Dr. Gustav Gressel mit einem breiten Serviceangebot gerne zur Verfügung. Die AWO-Homepage der AHSt. Bangkok finden Sie unter http://wko.at/awo/th

 

On Thursday, 18th February 2010, Mr. Dr. Franz Wiedersich, Director of the Economic Chamber in Lower Austria, received the Ambassador of the Kingdom of Thailand, Her Excellency Mrs. Nongnuth Phetcharatana, at her visit to the Economic Chamber in Lower Austria. During their conversation, the Thai representative pointed out the chances of the free trade area between the ASEAN states for the Companies in Lower Austria. The Ambassador explained that her main focus   during her term of office in Austria will be in the Economic sector, she wants to promote the co operations between companies in the fields of logistics, energy, environment technology and waste economy in both countries.

Austrian companies are offered a wide range of services by the   Foreign Trade Office Bangkok under the direction of commercial trade officer Dr Gustav Gressel. You can find the homepage of the   Austrian Economic Chamber/ Foreign trade department Bangkok under http://wko.at/awo/th.

Ambassador met Thai student in Austria and Slovakia

 

alt   เมื่อวันที่ 5 มี.ค. 53 เวลา 18.00 น.  นางนงนุช เพ็ชรรัตน์ เอกอัครราชทูต ณ กรุงเวียนนา ได้พบกับนักเรียนไทยในออสเตรียและสาธารณรัฐสโลวัก จำนวนประมาณ 35 คน ที่ทำเนียบเอกอัครราชทูต เพื่อทำความรู้จักคุ้นเคย รับทราบความเป็นอยู่ของนักเรียนไทย และได้เลี้ยงอาหารค่ำแก่นักเรียนไทยในโอกาสนี้ด้วย  พร้อมนี้ ข้าราชการสถานเอกอัครราชทูตฯ ได้เข้าร่วมงานดังกล่าวด้วย

ที่มาของ แหล่งทุนการศึกษาของนักเรียนไทยในออสเตรีย และสาธารณรัฐสโลวัก มีทั้งทุนรัฐบาลไทย ทุนโครงการหนึ่งอำเภอหนึ่งทุน ทุนรัฐบาลออสเตรีย และทุนส่วนตัว ส่วนใหญ่ศึกษาระดับปริญญาโทขึ้นไป สาขาวิทยาศาสตร์แขนงต่าง ๆ

 


 

 

Government takes preventive steps ahead of weekend’s rally to ensure security

 


 

 

Government takes preventive steps ahead of weekend’s rally to ensure security in Thailand


alt On 9 March 2010, the Thai Cabinet approved the use of the Internal Security Act B.E. 2551 (2008) in the areas of Bangkok and certain districts of seven nearby provinces from 11 to 23 March 2010.


The decision to invoke the ISA is deemed necessary as a precautionary step to ensure law and order, following the assessment by the Situation Monitoring Committee in light of the anti-government rallies announced by the United Front for Democracy Against Dictatorship (UDD) from 12 March 2010 and their intention to move towards Bangkok on 14 March. Given the large number of people expected to attend such rallies, the ISA will enable security agencies – police, military and civilian – to more effectively integrate their effort and take measures provided for under the Act and applicable laws to prevent and mitigate, as much as possible, undue disruption or impact on the safety of the general public.


On 9 March 2010, Thai Foreign Minister Kasit Piromya also affirmed to the diplomatic corps that the Royal Thai Government would do its utmost to provide security for the public, including the diplomatic community, and would do so in accordance with the rule of law and with utmost restraint.


The law does not prohibit nor obstruct peaceful demonstrations held within the bounds of the law. The Royal Thai Government respects people’s constitutional right to peaceful assembly, while the security measures to be put in place would help ensure security and peaceful and orderly assembly of the demonstrators.


Some preventive measures have already been put in place, including setting up of checkpoints and patrols in the inner area of Bangkok. In this connection, additional checkpoints will be set up in Bangkok and other nearby provinces, and there would be temporary closure of a few thoroughfares around important government buildings in order to reserve access for authorised personnel to perform their duties. Rapid deployment units have also been set up to ensure timely responses in case any incident occurs.


Clear instructions have been given to all security agencies that officers exercise the utmost restraint, and should the situation escalate, that they take a graduated response – from light to heavy measures – in accordance with internationally accepted practices, with due respect to human rights principles. Meanwhile, the public have also been requested to be vigilant and report any suspicious activity to the authorities, including to the Bangkok Metropolitan Call Centre by dialing 1555.


For tourists visiting the Kingdom, it should be stressed that foreigners have not been targeted in the on-going political conflict. Be that as it may, foreigners are advised to be vigilant, particularly in the areas where crowds may gather. The Royal Thai Government will continue to step up measures to ensure the safety and well-being of all foreigners in Thailand.

For further information, foreigners in Thailand may contact the 24-hour operation centre at the Ministry of Foreign Affairs at +662-575-1023 and +662-981-7225.

[link to the Ministry of Foreign Affairs of Thailand's website]   alt  [Announcement of the Prime Minister of Thailand on the Areas with occurrences affecting Internal Security dated 9 March 2010]


Die Thailändische Regierung setzt aufgrund der gegenwärtigen Unruhen Vorsorgemaßnahmen


Am 9.März 2010 hat das Thailändische Kabinett die Ausführung von Sicherheitsvorkehrungen in der Gegend von Bangkok und sieben umliegenden Provinzen angeordnet. (Grundlage hierfür ist das Gesetz für innere Sicherheit von 2008).

Dies geschah vor dem Hintergrund der von der „Vereinten Front für Demokratie gegen die Diktatur (UDD)“ angekündigten Demonstrationen und ihrer Absicht, am 14. März 2010 nach Bangkok vorzurücken.

Die  sehr hohe Anzahl der zu erwartenden Demonstranten berechtigt zur Anwendung der besagten Rechtsvorschrift, sodass verstärkt zivile, polizeiliche und militärische  Maßnahmen zur Unterdrückung oder zumindest Verringerung der Unruhen getroffen werden können: Dies dient zu einem möglichst breitgefächerten Schutz der Öffentlichkeit.

Das Gesetz verbietet allerdings nicht friedliche Demonstrationen, die im Rahmen der Rechtsordnung stattfinden, da die Thailändische Regierung das verfassungsrechtlich geschützte Recht zu friedlichen Versammlungen  achtet.

Einige der erforderlichen Präventivmaßnahmen sind bereits getroffen worden, etwa die Aufstellung von Kontrollstellen und Streifen in Bangkok und seiner Umgebung. Zudem werden einige Verkehrsflächen um Regierungsgebäude  vorübergehend gesperrt werden, sodass die zuständigen Abgeordneten und Mitarbeiter ihren Dienst verrichten können. Sollte es zu Zwischenfällen kommen, wird durch bereits vorbereitete Einsatzmannschaften rasch reagiert werden.

Weiters ist allen Sicherheitsbehörden  die Anordnung erteilt worden, äußerste Zurückhaltung auszuüben, und nur im Falle einer Eskalation der Lage adäquate Maßnahmen zu ergreifen- leichte bis, nur wenn nötig,  härtere Eingriffe sollen im Einklang mit den Prinzipien der Menschenrechte und international anerkannten Methoden gesetzt werden.

Die Öffentlichkeit wird zur Wachsamkeit aufgerufen, jeder verdächtige Vorfall möge dem städtischen Telefondienst in Bangkok unter der Rufnummer 1555 weitergeleitet werden.

Touristen in Thailand sind nicht Angriffspunkte in der derzeitigen politischen Konfliktsituation. Es wird dennoch dazu geraten, aufmerksam zu bleiben, insbesondere in der Nähe von Menschenansammlungen. Die Königlich Thailändische Regierung wird weiterhin für den Schutz und  das Wohlergehen aller Ausländer, die sich in Thailand aufhalten, sorgen.

Um weitere Informationen zu erhalten, können Ausländer in Thailand den 24 Stunden Service Dienst beim dortigen Außenministerium kontaktieren: +662-575-1023 und +662-981-7225.

2010-03-11

 


 

 

More Articles...

  1. Latest Development of the Political Situation in Thailand
  2. University of Ramkamhaeng Undergraduate and Postgraduate Programmes
  3. Thai Prime Minister Confirmed no Need to Invoke Emergency Decree
  4. Demonstrations continue peacefully, key tourist destinations largely unaffected
  5. Exhibition on the Royal Project Foundation at the UN Vienna
  6. Demonstrations in Bangkok continue peacefully, as Government reiterates readiness to listen to protesters' views
  7. Foreign visitors continue arriving in Thailand as Government stands firm in ensuring public safety
  8. Ambassador Nongnuth meets with the Mayor of St.Pölten
  9. Ambassador Nongnuth meets the Vice-Mayor of Linz
  10. Thai Government asks for continued peaceful assembly, ready for dialogue
  11. Government ready for dialogue if rules for peaceful assembly are respected
  12. Thai Prime Minister urges demonstrators to join talks if their goal is for democracy
  13. Thai PM thanks all sides for ensuring peaceful demonstrations, reiterates readiness to listen to protesters' views
  14. Ambassador Nongnuth presents credentials to the President of the Slovak Republic
  15. Thai Senate Commission on Labour and Social Welfare meets Ambassador Nongnuth
  16. Ambassador Nongnuth meets Minister of Science and Research of Austria
  17. Thai Foreign Minister assures diplomatic corps of Government’s efforts to maintain peace during on-going demonstrations
  18. Embassy's support to the Thai language couse organised by Peun Thai Association
  19. PM Abhisit answers media questions on 26 March 2010
  20. Thai Foreign Minister’s Bilateral Meetings during 1st Mekong River Commission Summit
  21. Latest development of political situation in Thailand
  22. Tourist Visa's Fee Exempted
  23. High Judicial Delegation from Thailand pays a visit to the Court of Appeal of Vienna
  24. INSURANCE SCHEME FOR FOREIGNERS VISITING THAILAND IN EVENT OF RIOTS
  25. Workshop in Business and Logistics- Austria, Slovenia, and Slovakia
  26. 26 September 2010 Dinner in honour of the Delegation of the Court of Appeal of Thailand Region V
  27. 6 October 2010 ASEAN Ladies Circle Luncheon at the Thai Residence
  28. 18 October 2010 Ambassador Nongnuth delivered the Opening Remarks at the panel discussion "Sharing Practices and Experiences on National Efforts Against Trafficking in Persons
  29. Royal Message from His Majesty King Bhumibol of Thailand to the Federal President of the Republic of Austria on the occasion of the Austrian National Day
  30. การรับบริจาคช่วยเหลือผู้ประสบภัยน้ำท่วม
  31. พิธีจุดเทียนชัยถวายพระพร เนื่องในวโรกาสวันเฉลิมพระชนมพรรษา พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ครบ 83 พรรษา
  32. Foreign Minister Briefs Press on Preparations for Upcoming Informal ASEAN Foreign Ministers Meeting (20 February 2011)
  33. การเดินทางมาประกอบอาชีพนวดแผนไทยในสาธารณรัฐสโลวัก
  34. การจดทะเบียนหย่า
  35. ANNOUNCEMENT
  36. Bangkok Symphony Orchestra in string quartet in Vienna
  37. Reception to celebrate the 84th Anniversary of HM the King
  38. ประกาศผลการลงคะแนนเสียงเลือกตั้งสมาชิกสภาผู้แทนราษฎร
  39. หมายเลขโทรศัพท์ฉุกเฉินนอกเวลาราชการ
  40. Announcement on Tourist Visa
  41. Thailand's Post ITB Road Show 2009 in Vienna
  42. Thai language course for Thai-Austrian children in Austria
  43. Working lunch between Austrian Foreign Minister and Asian Ambassadors in Vienna
  44. Meeting with the Thai Community in Austria
  45. สถานีโทรทัศน์ TNN 24 เผยแพร่สัญญาณภาพไปทั่วโลก
  46. Presenting of Credentials
  47. The Austrian-Thai Seminar on 11 September 2009
  48. Amazing Thailand Fair @ Vienna during 9-13 September 2009
  49. The Seminar on Austrian-Thai Relations during the Amazing Thailand Fair
  50. Ambasssador Nongnuth presents credentials to President Fischer
  51. Statement at the 53rd Regular Session of the General Conference of IAEA
  52. A ceremony to change the robe of the Principal Buddha Statue
  53. Traditional welcome lunch at Sacher Hotel
  54. Thailand strengthens its tie with European Countries
  55. Press Briefing on Thailand’s Pleadings before the ICJ on the Case pertaining to the Temple of Phra Viharn
  56. An Afternoon Tea Meeting with European Envoys
  57. General elections in Thailand held successfully on 3 July 2011
  58. Allgemeine Wahlen in Thailand am 3 Juli 2011 erfolgreich abgehalten
  59. Foreign minister satisfied with the courts order concerning the provisional demilitarized zone
  60. The 81st Birthday Anniversary of H.M. the King of Thailand celebrated in Vienna
  61. Promotion of Thai Cuisine in Austria
  62. Thailand's Statement to the 52nd session of IAEA General Conference in Vienna
  63. The 55th Anniversary of Thailand-Austria Diplomatic Relations
  64. HRH Princess Chulabhorn visited University of Graz
  65. Study Visit of the Standing Committee on Tourism and Sports
  66. Thai Select Award
  67. The 5th World Choir Games 2008 in Graz
  68. Embassy's support for the teaching of Thai language in Austria
  69. Meeting with Thai Scholarship Students
  70. HRH Princess Bajrakitiyabha attended the 17th session of CCPCJ
  71. Meeting with Phuenthai Association in Austria
  72. The 1st Thai Spa in Vienna
  73. A Tribute to Her Royal Highness Princess Galyani Vadhana
  74. The Celebration of Thai National Day on 3 December 2007
  75. Information an ausländischen Gemeinschaften in Thailand und im Ausland
  76. Die Hochwassersituation in Thailand
  77. Flood situation in Thailand
  78. การบริจาคโลหิตเพื่อถวายเป็นพระราชกุศลแด่สมเด็จพระนางเจ้าฯ พระบรมราชินีนาถ
  79. 19 October 2010 Permanent Mission of Thailand sponsored the launching of a Photo Exhibition Regarding Help to the Women Victims of Human Trafficking of GAATW and SEPOM
  80. 6 October 2010 Dinner in honour of the Thai delegation to the WG II under UNCITRAL
  81. 27 September 2010 Interview and dinner in honour of the Boundary Study Group's visit
  82. 20 October 2010 Student from St. Ursula High School of Vienna visits the Royal Thai Embassy
  83. เอกอัครราชทูต เป็นประธานในงานพิธีทอดกฐินสามัคคีและงานประเพณีลอยกระทง ซึ่งจัดโดยวัดธรรมนุรักษ์ กรุงเวียนนา
  84. กิจกรรมครบรอบ 100 ปีวันสวรรคตของพระพุทธเจ้าหลวงที่เมือง Bad Ischl
  85. กิจกรรมกับสมาคมเพื่อนไทยในออสเตรีย
  86. A ceremony ''9 in our hearts'' to celebrate the 82nd Birthday Anniversary of H.M. the King
  87. 4 ธันวาคม 2553 สถานเอกอัครราชทูต ณ กรุงเวียนนา ร่วมงานออกร้านการกุศล UN Women Guild Bazaar 2010 ณ กรุงเวียนนา
  88. Tribute to HM the KIng of Thailand's BSO Concert in Vienna
  89. Relations Thailand-Upper Austria Strengthen
  90. 23 November 2009 Blood donation / Blutspende
  91. เทศกาลอาหารไทยที่เมืองกมึนด์ รัฐออสเตรียล่าง
  92. 7 November 2009 Loy Krathong 2009
  93. 23 November 2009 Courtesy call on President of the Federal Council /Höflichlichkeitsbesuch bei Herrn Bundesratspräsidenten Erwin Preiner
  94. ประธานศาลปกครองสูงสุดเยือนออสเตรีย
  95. เอกอัครราชทูต ณ กรุงเวียนนา ร่วมแถลงข่าวกับผู้จัดงานบอลฤดูร้อน Fête Impériale
  96. The 82nd Birthday Anniversary of HM the King of Thailand and Thai National Day 2009
  97. Thai Fruits Party
  98. เอกอัครราชทูตเลี้ยงอาหารคำ่เป็นเกียรติแก่คณะผู้แทนไทยในการประชุม CCPCJ สมัยที่ 20
  99. Thailand's Anti-Corruption House Commitee's call on the Austrian President of the Bundesrat
  100. Paying respect to Lord Buddha's Relics